Escenes de matrimoni
Hélène reconnaissant Télémaque, fils d'Ulysse, Jean-Jacques Lagrenée, 1795 |
[Una prèvia, per situar-nos en l’escena. Helena i Menelau, recordant vells temps, expliquen a Telèmac coses sobre el seu pare. I potser no és important, però és que aquesta Helena, no ho oblidem, és la mateixa que a la Ilíada va abandonar Menelau per Paris, raó per la qual es va iniciar la guerra de Troia. I ara, en el Cant IV de l’Odissea tornen a estar junts i ben avinguts, sembla]
Una Odisea. Un padre, un hijo, una epopeya. Traducció de Ramón Buenaventura. Seix Barral, 2019. P. 155-158.
—¿Qué es lo que este pasaje le enseña verdaderamente a Telémaco?
[...]
—Cualquiera diría que están intercambiando sus alegres recuerdos de Odiseo, pero en realidad hay bastante tensión.
[...]
—Sigue, Dan —me pidió.
—Bueno, pues la clave de lo que cuenta Helena es que entonces ya lamentaba haberse fugado con Paris. Quiere convencer a todo el mundo de que había abrazado la causa de los griegos, de que ayudó a Odiseo en su labor de espionaje.
Jenny asintió.
—Pero la clave entera del relato de Menelao es que muestra que Helena está mintiendo.
—¿Cómo?
—Porque intentó que los griegos escondidos en el caballo se traicionaran. Lo que quiere decir Menelao es que Helena estaba en realidad de parte de los troyanos.
Jenny pareció satisfecha.
—Dime ahora por qué vierte la pócima en el vino.
—Da la impresión de que Menelao y ella han contado esta historia otras veces, y por consiguiente ella sabe que el relato de él denuncia su traición, y por eso añade la pócima al vino, porque después de tomar nepenthê nadie es capaz de reaccionar ante nada, nadie se ofende, nadie puede hacer nada al respecto a lo que evidencian los relatos...Comen, beben, parece una fiesta muy agradable, pero en el fondo están peleándose.
[...]—Vuelvo a haceros mi pregunta primera, pues. ¿Qué es lo que aprende Telémaco en el Canto IV?
Ante el silencio, acabó diciendo:
—Tened en cuenta que esta es la primera pareja adulta que conoce.
Entonces caí.
—Está enterándose de qué es el matrimonio —dije.
Comentaris
Publica un comentari a l'entrada