El viatge de Dante

Dante Alighieri e il suo poema, Domenico di Michelino, 1465.
Santa Maria del Fiore, Florència.



JOSÉ MARÍA MICÓ
Del pròleg a: Dante Alighieri. Comedia. Pròleg, comentaris i traducció de José María Micó. Acantilado, 2018.


La Comedia es la narración en primera persona de un viaje por el infierno, el purgatorio y el paraíso realizado en la primavera del año 1300 por el propio Dante Alighieri cuando está a punto de cumplir 35 años. Es el mejor ejemplo antiguo de lo que la crítica literaria denomina hoy autoficción (aunque el concepto se aplica a la literatura de nuestro tiempo, como si fuese una novedad). De la identidad del protagonista vamos conociendo detalles reveladores: que es escritor admirador de Virgilio (Inf., I, 87), adorador de Beatriz (Inf., II, 61-70), florentino (Inf., VI, 49) y poeta innovador (Purg., XXIV, 49-57), hasta que Beatriz, pronunciando su nombre (Purg., XXX, 55), refrenda con afecto y solemnidad (y «por necesidad», matiza el narrador) lo que ya sabíamos. El viaje dura una semana y comienza según muchos indicios el viernes 25 de marzo (aunque una parte de la crítica prefiere proponer el 7 de abril). El descenso al infierno comienza al anochecer y dura todo el día siguiente; la ascensión del purgatorio (que sólo puede realizarse de día, por las razones espirituales que se explican en Purg. VII, 49-60) empieza al alba del domingo 27 y acaba a mediodía del miércoles 30; tras la ascensión de los nueve cielos del paraíso, que se lleva algunas horas de ese día y el siguiente, la visión divina en el Empíreo dura un instante místico incalculable, pues se produce en un tiempo sin tiempo. Tres guías, como ya se ha dicho, acompañan al protagonista en su periplo: Virgilio lo conduce a través del infierno y hasta la cima del purgatorio, Beatriz lo lleva desde el Edén hasta el Empíreo y san Bernardo lo asiste en la visión divina final.

[...] El viaje del protagonista, del infierno al paraíso y del pecado a la beatitud, es también un viaje de la materialidad a la inmaterialidad, hacia un lugar sin espacio y un tiempo sin tiempo. Un viaje místico que parte del fondo, del fondón, de la condición humana. Si recordamos el deseo y el propósito expresados por el autor al final de la Vida nueva, podríamos pensar que Dante ha escrito, y por tanto realizado, ese viaje imaginario para reencontrarse con Beatriz. Sin embargo, el relato, que podría resumirse con el estribillo de un popular bolero —es la historia de un amor como no hay otro igual y nos hace comprender todo el bien y todo el mal—, va todavía más allá, porque la mujer amada cede a san Bernardo la responsabilidad de la guía y su pupilo sigue avanzando. Beatriz, como Virgilio, es más una etapa que un destino.

Dante encontrará por el camino a centenares de personajes de toda índole, reales y ficticios, antiguos y contemporáneos: reyes, papas, escritores, tiranos, ladrones, monstruos, demonios, ángeles, parientes, amigos y enemigos. Todos tienen su misión en el texto y, por tanto, su sentido en el relato y su lugar en la visión providencial de lo creado. Esas experiencias permiten al autor afrontar asuntos muy variados, y aunque ninguno de ellos adquiere la condición de tema de la obra —¿qué obra maestra tiene uno solo?— , pueden organizarse en torno a tres grandes ámbitos, aunque la enumeración que sigue no implica jerarquía. Uno de esos ámbitos temáticos es el filosófico o teológico, con cuestiones tan palpitantes como el libre albedrío, la providencia o la relación entre la razón y la fe. Otro es el político: la situación de Florencia, la condición de exiliado de Dante y la corrupción de la Iglesia son elementos concretos y recurrentes que inciden en la cuestión más general —pero igualmente acuciante y expresada en forma de proféticos anhelos— de la configuración del imperio. Y un tercer ámbito temático de gran peso es el literario, no sólo por el magisterio de Virgilio, el auxilio de Estacio y la deseada y deseable inserción de la Comedia en el prestigioso devenir de la épica clásica, sino por la presencia de poetas que ayudan a comprender la lírica en lengua vulgar, desde los trovadores hasta los contemporáneos, con sus implicaciones teóricas y prácticas a propósito de la escritura y de la concepción del arte, incluyendo otras disciplinas que interesaban al autor, como la pintura, pues el inspirado poeta de la Comedia era también, según varios testimonios, un buen dibujante.

La variedad de los asuntos tratados, que incluye además informaciones de historia antigua, leyendas mitológicas, precisiones geográficas, curiosidades del mundo natural y aun anécdotas de la vida local o familiar, hace que la Comedia haya sido definida alguna vez como una suma o un compendio del saber medieval. Es una manera un poco simplista de reducir sus méritos a materia erudita bajo la pompa de un supuesto propósito enciclopédico. Para eso estaban y estuvieron, sin ir más lejos, el Trésor y el Tesoretto de Brunetto Latini, porque Dante, que sin duda asimiló la lección de su maestro y compartió su vocación de eternidad a través de la obra propia (como indica el afectuoso recuerdo del Infierno, XV, 82-87), siguió un camino distinto y escribió un Poema que no nos habla del saber, sino del vivir, de la vida mortal y de la vida eterna, a través de una ficción autobiográfica que pretendía alcanzar —y así ha acabado siendo— dimensión ecuménica. 

Comentaris

  1. Coses que m'han cridat l'atenció:

    · Autoficció! Que moderna pot arribar a ser l'antigor! (Veig que ja parlo quasi en vers, que tot em rima)

    · El viatge ultramundà de Dante dura set dies. SET. Els mateixos que va necessitar déu nostro sinyó per crear el món. Un altre cop els números. (Encara) No sé d'on treuen les dates (25 de març o 7 d'abril), en tot cas, no té gaire importància, la cosa és que nosaltres trigarem uns quants dies més en llegir la Comèdia.

    · + números: l'acompanyaran TRES guies. Si això dels números no està fet a posta, li ha sortit prou rodó.



    ResponElimina

Publica un comentari a l'entrada

Entrades populars