Nota introductòria al cant XXVI

BnF ms. 12473 fol. 50, cançoner K

JOSÉ MARÍA MICÓ
Dante Alighieri. Comedia. Pròleg, comentaris i traducció de José María Micó.
Acantilado, 2018.


El día avanza y la sombra de Dante se proyecta sobre el fuego provocando el asombro de los penitentes que caminan entre las llamas. Uno de ellos (más adelante sabremos que se trata de Guido Guinizelli) le hace a Dante la pregunta habitual, pero cuando el protagonista va a responder llama su atención otro grupo de espíritus  en dirección contraria. Cuando los dos grupos se encuentran, se besan fugazmente mientras unos aluden a Sodoma y Gomorra y los otros a la bestialidad de Pasífae. Los dos grupos reemprenden su camino en direcciones opuestas volviendo a sus cánticos y exclamaciones. Dante resume su caso y les pide que hablen. Guido le explica que los del otro grupo cometieron el pecado por el que algunos llamaron «Reina» a César (es decir, los sodomitas u homosexuales), y que los de su grupo cometieron  «pecado hermafrodita» (que puede entenderse como lujuria heterosexual). Guido se presenta y dice que antes de morir se arrepintió de su vida sicalíptica. Al conocer su identidad, Dante se conmueve y propende a abrazarlo; no lo hace porque el fuego se lo impide, pero reconoce el magisterio de Guiso y le dice que si se muestra tan afectuoso es por la dulzura de las poesías que compuso. Guido le indica que también está ahí el mejor artífice de la poesía en lengua vulgar, Arnaut Daniel, que superó todos los poetas y narradores, incluidos Giraut de Bornelh («el lemosín») y Guittone d'Arezzo, y para terminar pide a Dante que rece por él un padrenuestro cuando llegue al paraíso. Arnaut se presenta hablando en provenzal: «Tanto me agrada vuestro cortés ruego | que en modo alguno puedo a vos negarme. | Yo soy Arnaut, que peno y voy cantando; | veo afligido mi pasado exceso | y alegre veo el esperado gozo. | Y ahora os ruego, en nombre del valor | que os guía hasta la cima de la escala, | que a tiempo os acordéis de mi dolor». Y después vuelve a sumirse en el fuego. 

Comentaris

Entrades populars